This commit is contained in:
Denis Cardon 2020-11-23 20:37:09 +01:00
parent e5da6857a4
commit 624ffeee78
14 changed files with 22 additions and 1272 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# #
# WAPT documentation build configuration file, created by # TISBackup documentation build configuration file, created by
# sphinx-quickstart on Wed Nov 30 14:29:50 2016. # sphinx-quickstart on Wed Nov 30 14:29:50 2016.
# #
# This file is execfile()d with the current directory set to its # This file is execfile()d with the current directory set to its
@ -158,7 +158,7 @@ except ImportError as e:
# The name for this set of Sphinx documents. # The name for this set of Sphinx documents.
# "<project> v<release> documentation" by default. # "<project> v<release> documentation" by default.
# #
# html_title = 'WAPT v1.0' # html_title = 'TISBackup v1.0'
# A shorter title for the navigation bar. Default is the same as html_title. # A shorter title for the navigation bar. Default is the same as html_title.
# #
@ -266,18 +266,12 @@ htmlhelp_basename = 'tisbackupdoc'
linkcheck_ignore = [r'http.*://.*mydomain.lan.*', linkcheck_ignore = [r'http.*://.*mydomain.lan.*',
r'http.*://.*host_fqdn.*', r'http.*://.*host_fqdn.*',
r'http://wapt.otherorganization.com/wapt/',
r'https://otherwapt.tranquil.it/waptdev',
r'http://user:pwd@host_fqdn:port'] r'http://user:pwd@host_fqdn:port']
# -- Options for LaTeX output --------------------------------------------- # -- Options for LaTeX output ---------------------------------------------
########## NOTE TIS
# le format de bouquin lulu n'est pas standard, il faut le rajouter dans le
# fichier en patchant le fichier /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/base/report.cls
#
# diff -r a/report.cls b/report.cls # diff -r a/report.cls b/report.cls
# 71a72,74 # 71a72,74
# > \DeclareOption{lulupaper} # > \DeclareOption{lulupaper}

View File

@ -9,7 +9,7 @@
:description: Configuring the backup jobs :description: Configuring the backup jobs
:keywords: Documentation, TISBackup, configuration, backup jobs :keywords: Documentation, TISBackup, configuration, backup jobs
.. |clap| image:: wapt-resources/clapping-hands-microsoft.png .. |clap| image:: tisbackup-resources/clapping-hands-microsoft.png
:scale: 50% :scale: 50%
:alt: Clapping hands :alt: Clapping hands

View File

@ -9,7 +9,7 @@
:description: Installing and configuring TISBackup :description: Installing and configuring TISBackup
:keywords: Documentation, TISBackup, installation, configuration :keywords: Documentation, TISBackup, installation, configuration
.. |clap| image:: wapt-resources/clapping-hands-microsoft.png .. |clap| image:: tisbackup-resources/clapping-hands-microsoft.png
:scale: 50% :scale: 50%
:alt: Clapping hands :alt: Clapping hands
@ -28,7 +28,7 @@ without graphical interface, please refer to the
Configuring network parameters Configuring network parameters
++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++
.. include:: wapt-resources/linux-server-naming.txt .. include:: tisbackup-resources/linux-server-naming.txt
Configuring the name of the Debian server Configuring the name of the Debian server
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
@ -54,7 +54,7 @@ that is to say it has both the server name and the DNS suffix.
.. code-block:: bash .. code-block:: bash
# /etc/hosts du waptserver # /etc/hosts of the server
127.0.0.1 localhost localhost.localdomain localhost4 localhost4.localdomain4 127.0.0.1 localhost localhost.localdomain localhost4 localhost4.localdomain4
::1 localhost localhost.localdomain localhost6 localhost6.localdomain6 ::1 localhost localhost.localdomain localhost6 localhost6.localdomain6
10.0.0.10 srvbackup.mydomain.lan srvbackup 10.0.0.10 srvbackup.mydomain.lan srvbackup
@ -84,7 +84,7 @@ Configuring the IP address of the Debian server
* apply the network configuration by rebooting the machine * apply the network configuration by rebooting the machine
with a :code:`reboot`; with a :code:`reboot`;
* if it has not already been done, create the DNS entry for the WAPT Server * if it has not already been done, create the DNS entry for the Server
in the Organization's Active Directory; in the Organization's Active Directory;
* after reboot, configure the system language in English in order to have * after reboot, configure the system language in English in order to have
@ -245,7 +245,7 @@ Setting up the graphical user interface for the TISBackup server
You can now access your interface through the url You can now access your interface through the url
of your TISBackup server on port 8080. of your TISBackup server on port 8080.
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_gui.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_gui.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: TISBackup Web interface :alt: TISBackup Web interface

View File

@ -1,330 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, Tranquil IT
# This file is distributed under the same license as the TISBackup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TISBackup 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 18:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:8
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:17
msgid "Configuring the backup jobs"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:8
msgid "Documentation, TISBackup, configuration, backup jobs"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:21
msgid ""
"The configuration of the backups is done in an :mimetype:`.ini` file, by "
"default :file:`/etc/tis/tisbackup-config.ini`:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:24
msgid "a global section where general parameters are specified;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:26
msgid "then for each backup a section will be created;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:29
msgid "[global] section"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:31
msgid "Here are the mandatory parameters of the global section."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:33
msgid "the beginning of the global section starts with:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:39
msgid "specify directory where to store backups:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:45
msgid ""
"define the maximum age of the backups (variable used by the cleanup "
"function):"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:51
msgid ""
"define the maximum time in hours between each backup. When this time is "
"exceeded, then :program:`checknagios` goes critical:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:58
msgid ""
"Another non-mandatory parameter allows to define the rsync compression "
"level: ``compression_level=7``."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:62
msgid "Backup types"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:64
msgid "to test with a Windows box"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:66
msgid ""
"Globally, the backups are done through an SSH connection and the steps "
"are:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:68
msgid "creating the **section** in the configuration file;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:70
msgid "installing ssh on the Linux client;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:72
msgid ""
"making an ssh key exchange between the tisbackup server and the client to"
" back up;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:75
msgid "Here are the different types of backup possible with :program:`tisbackup`."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:78
msgid "Backing up a MySQL database"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:90
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:120
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:148
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:208
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:246
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:280
msgid "Mandatory parameters:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:92
msgid ""
"``[srvintranet_mysql_mediawiki]``: name of the section starts with the "
"name you give to it;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:95
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:125
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:153
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:213
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:251
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:285
msgid "``type``: specifies the backup type for the Mysql database dump;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:97
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:127
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:155
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:217
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:253
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:287
msgid ""
"``server_name``: defines the server to be backed up by its DNS name or IP"
" address;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:100
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:130
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:160
msgid ""
"``private_key``: defines the name of the private key to be used to "
"connect to the client;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:103
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:133
msgid "``db_name``: defines the name of the database to dump;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:105
msgid ""
"``db_user``: defines the name of a user with the right to dump on the "
"basis of;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:107
msgid "``db_passwd``: defines the user's password;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:110
msgid "Backing up a PostgreSQL database"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:122
msgid ""
"``[srvasterisk-pgsql]``: name of the section starts with the name you "
"give to it;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:136
msgid "Backing up a file server"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:150
msgid ""
"``[srvfiles-home]``: name of the section starts with the name you give to"
" it;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:158
msgid "``remote_dir``: defines the folder on the remote host to backup;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:165
msgid "In case of Windows client, specificities are to be expected:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:167
msgid ""
"By default we use the root user for backups, for windows we will use the "
"Administrator account (pay attention to the sensitive box)."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:174
msgid ""
"Through :program:`cygwin`, the directory to be backed up will always "
"start with :file:`/cygdrive`, so it must be specified in the "
"``remote_dir`` parameter."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:184
msgid ""
"Other non-mandatory parameters can be used. The ``listdrivers`` option "
"allows you to see them. The two most frequently used parameters are:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:187
msgid "``exclude_list``: defines the files to be excluded from the backup;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:189
msgid "``bwlimit``: defines the maximum speed of the backup;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:192
msgid "Backing up a XenCenter virtual machine"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:195
msgid "On local storage"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:210
msgid "``[wsmanage]``: name of the section starts with the name you give to it;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:215
msgid ""
"``xcphost``: defines the XCP server where the VM is found by its DNS name"
" or IP;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:220
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:262
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:290
msgid ""
"``password_file``: defines a file where are stored the user and the "
"password to be used for exporting the :mimetype:`.xva` file;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:223
msgid ""
"``backup_retention_time``: defines the maximum number of exports for the "
"virtual machine;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:226
msgid ""
"``halt_vm``: **True** = stop the virtual machine then export, **False** ="
" snapshot the virtual machine then export the :file:`xva` without "
"stopping the virtual machine;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:230
msgid "``enable_https``: activate or deactivate https protocol for transfer;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:233
msgid "On remote storage"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:248
msgid ""
"``[srvads-copy]``: name of the section starts with the name you give to "
"it;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:256
msgid ""
"``vm_name``: defines the virtual machine to be backed up (its name-label "
"in XCP);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:259
msgid ""
"``storage_name``: defines the storage to where to copy the virtual "
"machine (its name-label in XCP);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:265
msgid ""
"``network_name``: defines the network to which to copy the VM (its name-"
"label in XCP);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:268
msgid "``max_copies``: maximum number of exports for the virtual machine;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:271
msgid "XenCenter metadata"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:275
msgid ""
"[srvxen1-metadata] type=xcp-dump-metadata server_name=srvxen1 "
"password_file=/root/xen_passwd"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:282
msgid ""
"``[srvxen1-metadata]``: name of the section starts with the name you give"
" to it;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:295
msgid ""
"For maximum security put the password file in the root directory with "
"read-write access only for it."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:302
msgid "example of the content of the file:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/configuring_tisbackup.rst:309
msgid "implementation of restricted rights"
msgstr ""

View File

@ -1,158 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, Tranquil IT
# This file is distributed under the same license as the TISBackup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TISBackup 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 18:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:78
msgid "Presenting TISBackup"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:82
msgid "Appendix"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:8
msgid "TISBackup Documentation"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:8
msgid "Documentation, TISBackup, introduction, welcome page, Welcome"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:14
msgid ""
"The objective of TISbackup is to benefit from file backups and "
"centralized alert feedback on \"reasonable\" data volumes (of the order "
"of a few TB)."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:18
msgid "TISBackup allows:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:20
msgid "to know if a recent backup exists;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:22
msgid ""
"to keep a history with deduplication at the file level (no duplicate "
"backups);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:24
msgid ""
"to have an immediate view of the contents of a server or a server area "
"for data restoration ;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:27
msgid ""
"to export the last backup to an external media in order to transfer it to"
" a secure location;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:30
msgid ""
"to configure the backup cycle with a simple and readable :mimetype:`.ini`"
" file;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:33
msgid ""
"to work with a module mechanism to extend the type of backups (https, "
"rsync, postgres, mysql,) of virtual machines;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:36
msgid ""
"Satisfying these needs stems from the need for a tool to manage a vast "
"pool of machines each hosting a multitude of different software or "
"services (different editors, different hardware platforms and operating "
"environments, etc.). Finally, as the backup procedures of a publisher "
"changed without any warning, the remote backup mechanisms were regularly "
"broken, which caused us some scares with the mechanisms we were using "
"before."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:45
msgid "Overview of existing solutions"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:47
msgid "Different open source solutions exist but did not meet our specifications."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:50
msgid "Baccula"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:52
msgid ""
":program:`Baccula` is a high-performance solution for full backups on "
"tape and removable media. However, a restore can take a long time and the"
" storage of a history can be voluminous. The backup is saved on a file "
"system that is not readable by a Windows system. An uninitiated \"backup "
"manager\" will not be able to check the contents of his backup from home."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:60
msgid "r-snapshot"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:62
msgid ""
":program:`r-snapshot` almost corresponds to the specifications but is "
"complex to configure and any necessary modification would have been "
"difficult to develop as an overlay of the existing one:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:66
msgid ""
"the backups are organized by date then by zone which is the opposite of "
"what was desired;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:69
msgid ""
"it is not possible to configure different backup frequencies according to"
" the criticality levels of the servers;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:72
msgid ""
"finally, the deletion of obsolete backups is done in the same process as "
"the backups, which can be very long and can be problematic if there is a "
"problem during the backup."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:76
msgid "**... and now TISbackup ...**"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:89
msgid "Indices and tables"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:91
msgid ":ref:`genindex`"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/index.rst:93
msgid ":ref:`search`"
msgstr ""

View File

@ -1,264 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, Tranquil IT
# This file is distributed under the same license as the TISBackup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TISBackup 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:8
msgid "Installing and configuring TISBackup"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:8
msgid "Documentation, TISBackup, installation, configuration"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:17
msgid "Installing and configuring TISBackup on Debian"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:22
msgid "Setting up the GNU/Linux Debian server"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:24
msgid ""
"In order to install a fresh Debian Linux 10 *Buster* (physical or "
"virtual) without graphical interface, please refer to the `Debian "
"GNU/Linux Installation Guide "
"<https://www.debian.org/releases/buster/amd64/>`_."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:29
msgid "Configuring network parameters"
msgstr ""
#: source/wapt-resources/linux-server-naming.txt:8
msgid ""
"The different parameters presented below are not specific to TISBackup; "
"you may adapt them as required for your environment."
msgstr ""
#: source/wapt-resources/linux-server-naming.txt:11
msgid ""
"Modify the following files in order to get a proper named :abbr:`FQDN "
"(Fully Qualified Domain Name)` and network addressing strategy."
msgstr ""
#: source/wapt-resources/linux-server-naming.txt:14
msgid "In the following example:"
msgstr ""
#: source/wapt-resources/linux-server-naming.txt:16
msgid "the FQDN name is *srvbackup.mydomain.lan*;"
msgstr ""
#: source/wapt-resources/linux-server-naming.txt:18
msgid "the short-name of the TISBackup Server is *srvbackup*;"
msgstr ""
#: source/wapt-resources/linux-server-naming.txt:20
msgid "the :abbr:`DNS (Domain Name Service)` suffix is *mydomain.lan*;"
msgstr ""
#: source/wapt-resources/linux-server-naming.txt:22
msgid "the IP address is *10.0.0.10/24*;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:34
msgid "Configuring the name of the Debian server"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:38
msgid ""
"The short name of the future TISBackup server must not be longer than "
"**15 characters** (the limit is due to *sAMAccountName* restriction in "
"Active Directory)."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:42
msgid ""
"The name of the TISBackup server must be a :abbr:`FQDN (Fully Qualified "
"Domain Name)`, that is to say it has both the server name and the DNS "
"suffix."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:45
msgid "modify the :file:`/etc/hostname` file and write the FQDN of the server;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:52
msgid ""
"configure the :file:`/etc/hosts` file, be sure to put both the FQDN and "
"the short name of the server;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:64
msgid ""
"on the line defining the DNS server IP address, be sure to have the IP of"
" the server (not 127.0.0.1), then the FQDN, then the short name;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:67
msgid "do not change the line with *localhost*;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:70
msgid "Configuring the IP address of the Debian server"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:72
msgid ""
"configure the IP address of the Debian Server in the "
":file:`/etc/network/interfaces`;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:84
msgid ""
"apply the network configuration by rebooting the machine with a "
":code:`reboot`;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:87
msgid ""
"if it has not already been done, create the DNS entry for the WAPT Server"
" in the Organization's Active Directory;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:90
msgid ""
"after reboot, configure the system language in English in order to have "
"non-localized logs for easier searching of common errors;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:99
msgid "check that the machine clock is on time (with NTP installed);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:109
msgid "If the NTP package is not installed."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:117
msgid "update and upgrade your Debian;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:124
msgid "install systemd;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:130
msgid "restart the Debian server;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:136
msgid ""
"|clap| The Debian server is now ready. You may now go on to the next step"
" and :ref:`install TISBackup on your Debian<install_tisbackup_debian>`."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:142
msgid "Installing the TISBackup server on Debian Linux"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:144
msgid "install the required dependencies:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:150
msgid ""
"retrieve the git sources from https://github.com/tranquilit/TISbackup and"
" place them in the :file:`/opt` folder on your server:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:162
msgid ""
"the :command:`tisbackup` command must return all *tisbackup* actions "
"directly to you. For more information on the actions go to :ref:`the "
"section on using TISBackup<using_tisbackup>`;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:185
msgid "Configuring TISBackup"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:187
msgid "create the directory for TISBackup configuration files:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:193
msgid ""
"in the directory :file:`/opt/tisbackup/samples/`, you will find the files"
" :file:`config.ini.sample` and :file:`tisbackup-config.ini` which you can"
" use as examples. Copy one of these two files into the :file:`/etc/tis` "
"directory and we will describe in the next section how to customize this "
"files;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:204
msgid "Launching the backup scheduled task"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:210
msgid ""
"modify the :file:`/etc/cron.d/tisbackup` file to indicate when to launch "
"the task;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:214
msgid "Generating the public and private certificates"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:216
msgid "as root:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:222
msgid "press :kbd:`Enter` for each one of the steps;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:224
msgid ""
"|clap| You may now go on to the next step and :ref:`configure the backup "
"jobs for your TISBackup<configuring_backup_jobs>`."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:228
msgid "Setting up the graphical user interface for the TISBackup server"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:245
msgid ""
"You can now access your interface through the url of your TISBackup "
"server on port 8080."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/installing_tisbackup.rst:253
msgid "TISBackup Web interface"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ msgid "the :term:`FQDN` name is *srvbackup.mydomain.lan*;"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "retrieve the git sources from "
#~ "`https://github.com/tranquilit/TISbackup`_ and place "
#~ "them in the :file:`/opt` folder on "
#~ "your server:"
#~ msgstr ""

View File

@ -1,253 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, Tranquil IT
# This file is distributed under the same license as the TISBackup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TISBackup 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 18:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:8
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:24
msgid "Technical background for TISBackup"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:8
msgid "Documentation, TISBackup, technical background"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:26
msgid ""
"The deduplication of this solution is based on the hardlinks of ext3/4 "
"file systems used for storing backup files."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:29
msgid ""
"The backup server must run :program:`rsync` in server mode, and the "
"workstations to be backed up must be equipped with :program:`rsync` and "
":program:`ssh` (usually basic on machines running GNU/Linux, with "
":program:`cygwin` (or another tool like :program:`cwrsync`) for machines "
"running MS Windows)."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:36
msgid "tisbackup"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:38
msgid ""
":program:`tisbackup` is a python script that the backup server runs at "
"regular intervals. The configuration file :file:`tisbackup.ini` contains "
"the details of the tasks to be executed."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:42
msgid ""
":program:`tisbackup` has different options for its execution, available "
"in the :command:`tisbackup --help` command, the main ones being the "
"following:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:46
msgid ":command:`backup`: executes all scheduled backups;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:48
msgid ""
":command:`cleanup`: examines the backups and deletes those that are older"
" than the defined maximum retention time ;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:51
msgid ":command:`checknagios`: returns the content that can be viewed by nagios ;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:53
msgid ":command:`retryfailed`: redoes the backups that previously failed;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:55
msgid ""
":command:`exportbackup`: exports the last valid backups to the specified "
"location (remote, external media, ...);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:58
msgid ""
":command:`register_existing`: scans the backups that have been made and "
"adds the missing ones to the database;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:62
msgid "tisbackup.ini"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:64
msgid ""
":file:`tisbackup.ini` defines the backups to be executed and supervised. "
"It is written with a simple formalism."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:67
msgid "The different types of backups are:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:69
msgid "``rsync``: the backup of a directory by rsync using the rsync protocol;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:71
msgid "``rsync+ssh``: the backup of a directory by rsync with the ssh protocol;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:73
msgid ""
"``mysql+ssh``: saving a mysql database in a gzipped sql file, with the "
"ssh protocol;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:76
msgid ""
"``pgsql+ssh``: the backup of a postgresql database in a gzipped sql file,"
" with the ssh protocol;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:79
msgid ""
"``xen-xva``: the backup of a virtual machine running on an XCP server as "
"an XVA file;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:82
msgid ""
"``xen-meta-data``: the backup of XCP metadata from a virtualization "
"server;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:84
msgid "``switch``: the backup of switches;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:86
msgid ""
"``null``: null backup of a server that does not require a backup but for "
"which it is known to be taken into account (Nagios supervision);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:89
msgid ""
"The first part of the :file:`tisbackup.ini` file, starting with the "
"``[Global]`` tag, determines:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:92
msgid "the path to the folder where the backups will be stored;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:94
msgid "the maximum retention time of a backup (in days);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:96
msgid "the maximum delay before triggering a nagios critical message (in hours);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:98
msgid "possibly the limit of usable bandwidth;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:100
msgid ""
"The rest of the file lists the different backups to be made, with "
"specific parameters for each type of backup:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:103
msgid "name of the directory in the backup;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:105
msgid "backup type;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:107
msgid "server name;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:109
msgid "directory (in case of a directory backup);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:111
msgid "directories to be excluded (idem);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:113
msgid "location of the ssh key to be used (private key on the backup server);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:115
msgid "name of the database (in case of mysql or postgresql database backup);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:117
msgid "ssh port number to use;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:119
msgid ""
"database user and password (in case of mysql or postgresql database "
"backup);"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:122
msgid "tisbackup.sql"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:124
msgid ""
":file:`tisbackup.sql` is the :program:`sqlite` database available on the "
"backup server, in which the backup information of each of the backed up "
"areas is stored. It is used in particular to gather the information "
"necessary for Nagios."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:130
msgid "TISbackup GUI"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:132
msgid ""
"Also developed in python, TISbackup GUI is a graphical interface that "
"allows you to:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:135
msgid "visualize the last backups;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:137
msgid "export a backup to a USB media;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:139
msgid "visualize the backups to be made;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/presenting_tisbackup.rst:141
msgid ""
"|clap| You may now go on to the next step and :ref:`install TISBackup on "
"your Debian<base_debian_server_install>`."
msgstr ""

View File

@ -1,56 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, Tranquil IT
# This file is distributed under the same license as the TISBackup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TISBackup 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 18:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:8
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:17
msgid "Screenshots of TISBackup"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:8
msgid "Documentation, TISBackup, screenshots"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:26
msgid "TISBackup Web interface"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:33
msgid "Exporting a backup to an external USB HDD"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:40
msgid "Status of exported backups"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:47
msgid "Overview of current backups"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:54
msgid "Overview of successful backups"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:61
msgid "Searching for past backups"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/screenshots.rst:68
msgid "TISBackup action menu"
msgstr ""

View File

@ -1,58 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, Tranquil IT
# This file is distributed under the same license as the TISBackup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TISBackup 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 18:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:8
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:16
msgid "Contacting Tranquil IT"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:8
msgid ""
"WAPT, documentation, website, editor, Twitter, Linkedin, Forum, Mailing "
"List, official website"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:18
msgid "Contact us for more informations:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:20
msgid "Tranquil IT: https://www.tranquil.it/"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:21
msgid "Twitter: https://twitter.com/tranquil_it"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:22
msgid "Linkedin: https://www.linkedin.com/company/tranquil-it"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:23
msgid "Forum in French: https://forum.tranquil.it/"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:24
msgid "Forum in English: https://www.reddit.com/r/WAPT"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/tranquil-it-contacts.rst:25
msgid "Mailing-list: https://lists.tranquil.it/listinfo/wapt"
msgstr ""

View File

@ -1,125 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, Tranquil IT
# This file is distributed under the same license as the TISBackup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TISBackup 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:8
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:17
msgid "Using TISBackup"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:8
msgid "Documentation, TISBackup, usage, options, exporting"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:21
msgid ""
"As seen in the :ref:`section on installing "
"TISbackup<install_tisbackup_debian>`, once the TISBackup installation is "
"up and running, we have the choice of these actions:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:36
msgid "The 3 following options can be used with any tisbackup action."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:38
msgid ""
"the ``-c`` *config_file* option allows to specify a backup file, by "
"default :file:`/etc/tis/tisbackup-config.ini` is used:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:45
msgid ""
"the ``-s`` *section_name* option allows to launch only the action on the "
"specified section:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:52
msgid ""
"the ``-d`` option allows you to simulate an action in order to see the "
"commands launched by it."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:59
msgid ":command:`backup` launches a backup action:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:65
msgid ""
":command:`cleanup` removes backups older than the time specified in the "
"``backup_retention_time`` parameter of the configuration file:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:72
msgid ""
":command:`checknagios` allows the backup information to be uploaded to "
"the nagios monitoring server:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:79
msgid ""
":command:`dumpstat` displays all information about the last 20 backups in"
" tabular format:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:86
msgid ":command:`retryfailed` restarts only the backup of the failed sections:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:92
msgid ""
":command:`listdrivers` lists all the possible types of backups and their "
"parameters:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:99
msgid ""
":command:`exportbackup` copies the last good backup to a directory, you "
"must use the ``--exportdir`` option to specify or copy the export:"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:107
msgid ""
":command:`register_existing` checks the backup directory and saves "
"information from previous backups to tisbackup in the database;"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:111
msgid "Exporting backups"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:113
msgid ""
"With this procedure, you will be able to export your backups on USB Hard "
"Disk Drives for your off-line backup needs."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:116
msgid ""
"The partition of your HDD must be **ext4** formated and labeled "
"*tisbackup*."
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:136
msgid "Exporting a backup to an external USB HDD"
msgstr ""
#: /mnt/c/Users/vcardon/Desktop/git/tisbackup/doc/source/using_tisbackup.rst:143
msgid "Status of exported backups"
msgstr ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@
:description: Technical background for TISBackup :description: Technical background for TISBackup
:keywords: Documentation, TISBackup, technical background :keywords: Documentation, TISBackup, technical background
.. |clap| image:: wapt-resources/clapping-hands-microsoft.png .. |clap| image:: tisbackup-resources/clapping-hands-microsoft.png
:scale: 50% :scale: 50%
:alt: Clapping hands :alt: Clapping hands
.. |date| date:: .. |date| date::
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_logo.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_logo.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: TISBackup Logo :alt: TISBackup Logo

View File

@ -9,7 +9,7 @@
:description: Screenshots of TISBackup :description: Screenshots of TISBackup
:keywords: Documentation, TISBackup, screenshots :keywords: Documentation, TISBackup, screenshots
.. |clap| image:: wapt-resources/clapping-hands-microsoft.png .. |clap| image:: tisbackup-resources/clapping-hands-microsoft.png
:scale: 50% :scale: 50%
:alt: Clapping hands :alt: Clapping hands
@ -18,49 +18,49 @@ Screenshots of TISBackup
.. _tisbackup_screenshots: .. _tisbackup_screenshots:
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_gui.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_gui.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: TISBackup Web interface :alt: TISBackup Web interface
TISBackup Web interface TISBackup Web interface
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_hdd_export.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_hdd_export.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: Exporting a backup to an external USB HDD :alt: Exporting a backup to an external USB HDD
Exporting a backup to an external USB HDD Exporting a backup to an external USB HDD
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_hdd_export_status.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_hdd_export_status.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: Status of exported backups :alt: Status of exported backups
Status of exported backups Status of exported backups
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_backup_list.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_backup_list.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: Overview of current backups :alt: Overview of current backups
Overview of current backups Overview of current backups
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_successful_backups.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_successful_backups.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: Overview of successful backups :alt: Overview of successful backups
Overview of successful backups Overview of successful backups
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_searching_backups.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_searching_backups.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: Searching for past backups :alt: Searching for past backups
Searching for past backups Searching for past backups
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_action_menu.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_action_menu.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: TISBackup action menu :alt: TISBackup action menu

View File

@ -7,7 +7,7 @@
.. meta:: .. meta::
:description: Contacting Tranquil IT :description: Contacting Tranquil IT
:keywords: WAPT, documentation, website, editor, :keywords: TISBackup, documentation, website, editor,
Twitter, official website Twitter, official website
.. _contact_tranquil_it: .. _contact_tranquil_it:

View File

@ -9,7 +9,7 @@
:description: Using TISBackup :description: Using TISBackup
:keywords: Documentation, TISBackup, usage, options, exporting :keywords: Documentation, TISBackup, usage, options, exporting
.. |clap| image:: wapt-resources/clapping-hands-microsoft.png .. |clap| image:: tisbackup-resources/clapping-hands-microsoft.png
:scale: 50% :scale: 50%
:alt: Clapping hands :alt: Clapping hands
@ -128,14 +128,14 @@ The partition of your HDD must be **ext4** formated and labeled *tisbackup*.
mkfs.ext4 /dev/xvdc1 mkfs.ext4 /dev/xvdc1
e2label /dev/xvdc1 tisbackup e2label /dev/xvdc1 tisbackup
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_hdd_export.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_hdd_export.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: Exporting a backup to an external USB HDD :alt: Exporting a backup to an external USB HDD
Exporting a backup to an external USB HDD Exporting a backup to an external USB HDD
.. figure:: wapt-resources/tisbackup_hdd_export_status.png .. figure:: tisbackup-resources/tisbackup_hdd_export_status.png
:align: center :align: center
:scale: 100% :scale: 100%
:alt: Status of exported backups :alt: Status of exported backups